国際化アップデート
新しく国際化された Electron ウェブサイトの 立ち上げ 以来、英語圏以外の開発者が Electron の開発知識をさらに利用しやすいように取り組んでいます。
そこで、エキサイティングな国際化 (i18n) アップデートを紹介しましょう!
🌐 言語切替
翻訳ドキュメントの読者の多くは、原文の英語ドキュメントも相互参照することが多いというのはご存知ですか? 古かったり不正確だったりする訳文を避けるために、英語ドキュメントを習熟しているのです。これは国際化されたドキュメントに鳴らされる警笛の一つです。
英語ドキュメントへの相互参照を容易にするため、Electron ドキュメントの文章を英語とウェブサイトの表示言語との間でシームレスに切り替えられる機能を追加しました。 ウェブサイトで英語以外のロケールを選択すれば、言語切替が表示されます。
⚡️ 訳文ページへのクイックアクセス
ドキュメントを読んでいて、誤植や誤訳に気がつきましたか? もう Crowdin にログインしたり、ロケールを選択したり、修正したいファイルを見つけたりする必要はありません。 代わりに、ドキュメントの一番下までスクロールし、上記の [このドキュメントを改善する] をクリックするだけです。 一丁あがり! Crowdin の翻訳ページに直接移動します。 さあ、あなたの翻訳魔法を見せてごらん!
📈 統計
Electron ドキュメント国際化 (i18n) の取り組みを公表して以来、世界中の Electron コミュニティメンバーからの翻訳の貢献が 爆発的に 増加してきています。 現在まで、1,719,029 の文字列が、1,066 人のコミュニティ翻訳者から 25 の言語で翻訳されています。
このままの (執筆時点での過去 14 日間のプロジェクトアクティビティに基づく) ペースが保たれた場合、各言語への翻訳プロジェクトに必要なおおよその時間を示してくれる、楽しいグラフです。
📃 翻訳者アンケート
Electron の改善に時間を費やしてくださった皆さんに ❤️ありがとう❤️を! 翻訳者コミュニティのいかに勤勉かを正しく認識するため、翻訳者に関する情報 (すなわち Crowdin と Github のユーザー名の繋がり) を収集するアンケートを作成しました。
素晴らしい翻訳者の一員の方は、数分で済みますのでこちらからご記入ください。https://goo.gl/forms/b46sjdcHmlpV0GKT2
🙌 Node の国際化活動
Electron の国際化イニシアチブが成功したことから、Node.js は私たちのパターンに沿った 改訂版の国際化活動 をモデル化することにしました! 🎉 Node.js 国際化イニシアチブ が開始され、大きな勢いを得ています。草案とその背景事由は こちら で読むことができます。
🔦 コントリビューションガイド
Electron をより国際的で使いやすくする活動に興味がある方向けに、着手しやすいように手取り足取り解説している コントリビューションガイド があります。 国際化万歳! 📚